| 1. | She returned to Lyon, where she did file a complaint. Elle retourne à Lyon, où elle ne dépose pas plainte. |
| 2. | A victim decided to file a complaint with the police. Une victime a décidé de déposer une plainte auprès de la police. |
| 3. | Anne Hidalgo's office indicated that she will file a complaint for defamation. Le cabinet d'Anne Hidalgo indique alors qu'elle va porter plainte pour diffamation,. |
| 4. | In March 1698, 175 Streltsy left their regiments and fled to Moscow to file a complaint. En mars 1698, 175 streltsy désertèrent de leurs régiments et s'enfuirent à Moscou pour y déposer une plainte. |
| 5. | We will be forced to file a complaint , although i would very much like to avoid this course of action. nous serons obligés de porter plainte même si je préfèrerais l'éviter à tout prix. |
| 6. | In September 2002, Haddouche tried to make contact with Francine, whom had decided to file a complaint against him for the 1995 rape. En septembre 2002, Haddouche tente de reprendre contact avec Francine, cela la décide à porter plainte contre lui pour le viol de 1995. |
| 7. | For us it represents an important step in recognition of the role and legitimate rights of citizens who file a complaint with the commission. cela représente pour nous un pas important vers la reconnaissance du rôle et des droits légitimes des citoyens qui déposent une plainte auprès de la commission. |
| 8. | It is difficult for battered women to file a complaint; free legal assistance would encourage the victims and help reduce the number of incidents that have gone unpunished. il est difficile pour une femme battue de déposer plainte , l'aide juridique gratuite devrait encourager les victimes et contribuer à réduire le nombre d'incidents restés impunis. |
| 9. | Perhaps the commission should come up with a recommendation to file a complaint against putting the family in many member states at a material , moral and even fiscal disadvantage. peut-être la commission devrait-elle faire , à l'occasion , une recommandation dénonçant la relégation matérielle , morale et même fiscale de la famille dans beaucoup d'États membres. |
| 10. | To reinforce its action, it has the judicial possibility to file a complaint against any person or organism breaking the laws but also to be the civil part at lawsuits. Pour appuyer son action, elle a la possibilité juridique de déposer plainte contre toute personne ou organisme contrevenant aux lois mais aussi de se porter partie civile dans les procès. |